Ich fertige Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche an und nehme Revisionen bereits erstellter Übersetzungen vor – jederzeit zuverlässig und termintreu. Habe ich die Übersetzung selbst angefertigt, lasse ich diese nach dem Vier-Augen-Prinzip von ausgewählten Kolleginnen und Kollegen prüfen, denen ich vertraue und deren Qualität ich schätze.

 

Da ich neben meiner Übersetzertätigkeit auch als Lektorin für Verlage und Unternehmenskommunikation arbeite, garantiere ich Ihnen ein hohes Maß an Textsicherheit und Sprachgefühl. Meine übersetzten Texte klingen stets natürlich, also wie Originaltexte, und werden Ihre Anforderungen in Bezug auf Stil, Sprachebene und Kontext erfüllen. Ob der Ausgangtext Informationen oder Emotionen vermittelt: Ich stelle sicher, dass die Übersetzung dies ebenso tut – immer mit Blick auf die Besonderheiten der deutschen Sprache und Kultur. Überzeugen Sie sich und fordern Sie gern eine kurze Probeübersetzung an.

 

Sachgebiete:

– Wirtschaft (allgemein)

– Banken und Finanzen

– Marketing und Werbung

– Politik und Gesellschaft

– Medien und Unterhaltung

 

– Bildung und Pädagogik

– Leben und Arbeiten

– Kultur und Sprache

– Tourismus und Freizeit

– Allgemeinsprachliches


Textarten:

– Sach- und Fachbücher

– Zeitungsartikel

– Geschäftsberichte

– Unternehmensbroschüren

– Präsentationen

– Newsletter

 

– Mailings

– Produktbeschreibungen

– Websiten

– sonstige Marketing- und Werbetexte

– Schulungsunterlagen

– u. v. m.


Ich arbeite mit Trados Studio, memoQ, Wordfast Pro und Translation Workspace.

Gehen Sie auf Nummer sicher und lassen Sie eine angefertigte Übersetzung in der Revision von einem zweiten Übersetzer prüfen (Vier-Augen-Prinzip). Ihre Leser und Kunden werden es zu schätzen wissen – denn ein guter Text will nicht nur informieren oder zum Kauf anregen; er ist auch immer das Aushängeschild Ihres Unternehmens und oft der erste Kontakt mit zukünftigen Kunden. Zudem zeugt ein guter Text von Respekt und Wertschätzung dem Leser gegenüber. Und Seriösität und Vertrauen sind in unserer schnelllebigen Zeit wichtiger denn je.

 

Für die Revision arbeite ich ausschließlich mit Kolleginnen und Kollegen zusammen, die ich persönlich kenne und deren sprachliche und fachliche Qualität ich schätze.

 

Informationen zu meinen Preisen finden Sie hier.